四川译讯

     <> 协会动态  <> 行业新闻  <> 翻译知识 

   

助力讲好中国故事 2019“一带一路”文化产业国际合作论坛举行

发布时间:2019-11-19   点击率:610

      新华网成都11月17日电(吴晓)11月16日,2019年“一带一路”文化产业国际合作论坛暨翻译和国际版权合作研讨会在成都举行。本次论坛旨在落实当代中国外向型精品图书国际出版与传播推广工作,推出更多讲好中国故事、传播中国声音、阐释中国特色的外向型精品图书,推动中国出版提升国际影响力。


论坛现场。新华网曹鹏摄
  近年来,中国出版走出去工作取得了显著成就,一批承载中国当代价值观念的优秀精品图书在海外市场取得了经济效益与社会效益双丰收的成绩。版权贸易规模也在不断扩大,中外版权贸易逆差不断缩小。统计数据显示,我国版权输出从2004年的1362项增长到2017年的13816项,增幅达10倍;版权引进与输出比从2004年的8.6:1缩小到2017年的1.3:1;版权输往英美等发达国家的比例持续增长。
  中国国际公共关系协会副会长、中国外文局原常务副局长郭晓勇在会上介绍了中国翻译出版走出去的形势及特点。他表示,新形势下,中国同世界的联系日益紧密,要增强新时代翻译出版的使命感和责任感,构建精准权威的多语种中国对外话语体系,加强翻译出版的交流协作和优势互补,注重高水平翻译人才队伍建设等。谈到翻译AI时代到来所引发的冲击,他认为要增强危机意识和应对能力,在实践中应用、完善和提高。
  中国新闻出版研究院研究员王平、以色列La Pierre出版社总裁Lavi Pierre、四川语言桥信息技术有限公司董事长朱宪超分别从各自专业领域进行了主题交流与经验分享。
  会上,中国优秀作品翻译与国际出版传播计划——“百千计划”正式揭牌。据了解,该计划预计用10年时间,“三年100本,十年1000本”,到2030年对外翻译和对外出版传播1000本中国优秀图书。


     四川省翻译协会副会长李志民与朱宪超一起为“百千计划”揭牌。新华网曹鹏摄
  四川人民出版社有限公司、四川语言桥信息技术有限公司、以色列La Pierre出版社、中国水利水电出版社有限公司等多家翻译、出版机构分别签署了战略合作协议,助推中国优秀图书“出海”。
  本次论坛由四川省翻译协会主办,四川语言桥信息技术有限公司、英国洛普林格出版有限公司承办。




下一主题:第十二届“高教社杯”商业英语辩论大赛暨2021年全国高校创新创业系列赛 上一主题:第二届中西部翻译与教学研讨会暨珞珈翻译与文化交流博士论坛举行
 

   
 
 

Copyright@2018-2022 四川省翻译协会版权所有 Copyright@ taos.org.cn

成都市武侯区高升桥东路长城金融大厦7楼 邮箱:info@taos.org.cn

翻译动力支持:西兰蒂亚科技