本地化翻译_本地化翻译的类别【快译猫科技】

    发布时间:2020-09-10    浏览次数:1497次

本地化翻译不仅仅是文字的翻译转换,还应当以目标语言国家的文化、市场、经济、法律等作为参考,进行符合其主流价值观的文化内容翻译。这也提醒我们在进行文本翻译时,要尊重文化差异,理解文化多样性,以获得市场认同,更好助力于本地化翻译。

本地化翻译即为用户提供专业化的本地化解决方案。我们在借鉴了业内优秀本地化翻译的基础上,不断强化自身技能水平,使用较为完善的项目管理系统,并按照方案和流程实施,记录其结果,这样才能更好的保证翻译结果,从而为客户提供高效优质的本地化翻译。

本地化翻译所包含的本地化服务项目通常包括:用户软件界面本地化、软件手册排版、软件测试、软件本地化项目管理等。通常说的网站翻译实则是网站本地化翻译的一部分,与其他机构有所区别的是,我们我们不仅有专业的本地化翻译团队,还有较多的实际经验。我们的本地化翻译可以提供精准翻译,并能做到转换成符合目标语言的本地化翻译。

本地化翻译的另一个标准是制作优良。本地化是一个复杂的过程,涉及到多个方面的内容,其中首要是考虑到符合当地文化、宗教、政治等。因此,本地化翻译需要我们对业务熟练、对表达准确、对细节掌握,同时也需要相关人员的专业性,懂得在实际中灵活处理,善于变通。

我们所注重的本地化翻译与传统的本地化有所区别,更强调合适,而不是一味追求高大上,因此,本地化应当注重细节,体会文化差异中所体现出来的当地特色。本地化翻译完成后,还应根据最新技术和前沿工具的支持,组织进行全面详细的测试,并不断调整修改,以确保本地化翻译达到令人比较满意的结果。咨询电话:400-6787831

相关推荐

— Relevant recommendations —

联系我们

四川快译猫科技有限公司是一家以高科技语言技
为核心竞争力的专业化语言服务机构。

电话:400-678-7831
邮箱:market@qtransmall.com
地址:四川省成都市金牛区振兴路国宾总部4栋8楼